Mercredi 8 juillet 2009

Notre frère du Sud du Rio Grande, Férocias, a fait parvenir à la tribu la-Brocante un jeune brave dont le portrait illustre la couverture de ce livre pour enfants.

Cette édition pour la jeunesse de la collection "Cerise" (?)  porte un titre plutôt mensonger: "Géronimo; Légende Indienne". Grand-Sachem s'attendait à lire une biographie du grand guerrier apache; pas du tout, il s'agit en réalité d'un roman de Mayne Reid : "Les chasseurs de scalps" .
Il y a bien un personnage qui se nomme Géronimo, mais c'est un indien Maricopa (?) allié des visages pâles. De toute façon  LE Géronimo n'a commencé sa carrière publique qu'en 1858 alors que ce roman a été publié aux Etats-Unis en  1850.

Grand-Sachem soupçonne donc les éditeurs d'avoir intitulé ce livre "Géronimo" et d'avoir baptisé ainsi un des personnages pour vendre plus facilement ce livre dont le titre original "les chasseurs de scalps"  pouvait sembler  trop "violent" ou "politiquement incorrect" pour une édition jeunesse des années 1980.
(Le film du même nom de Sydney Pollack avec Burt Lancaster en 1968 n'a  rien a voir non plus avec ce roman.)

Sir Thomas Mayne Reid (1818-1883) fut sans doute le plus fameux des auteurs britanniques de ce qui n'était pas encore le roman western. A peu près totalement oublié aujourd'hui, il fit les délices d'un public enfantin et adulte, avec ses récits de conquête et de combats contre les Indiens aux structures extrêmement simples. Ses œuvres font penser à celles de Gustave Aimard, en France, de Karl May, en Allemagne sur lesquelles Grand-Sachem a déjà écrit deux articles qui ont eu l'honneur de bénéficier des commentaires de Folfeary et de  Férocias  (deux spécialistes de la littérature populaire, chacun dans des genres différents).

Comme ce livre est disponible gratuitement sur la grande toile Grand-Sachem ne va pas en faire un résumé.
Sa lecture a parfois révulsé Grand-Sachem. Les visages-pâles s'y comportent de façon sanguinaire mais ça ne semble gêner personne, sauf à un moment quand les chasseurs de scalps veulent s'emparer chacun d'une belle indienne pour le repos du guerrier; un vieux fond de morale chrétienne amène l'auteur à réprouver ces actes. Les indiens sont, soit de braves "moutons" aux ordres et au service des visages pâles, soit des sauvages assoiffés de pillages, de meurtre et de surcroît cannibales!
 
Toutefois, contrairement à d'autres adaptations de romans d'aventures du 19 ème siècle celle-ci est assez agréable à lire, dans un style alerte et fluide.Il faut d'autant plus en déconseiller la lecture aux papooses.

Par Grand-Sachem-la-Brocante - Publié dans : livres jeunesse - Communauté : Littérature Jeunesse
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Commentaires

En plus, l'illustration de couverture est particulièrement laide !
Commentaire n°1 posté par Dominik le 08/07/2009 à 16h26
c'est vrai que le dessin n'ai pas beau!
mais tu explique bien le pourquoi du comment du livre!
Commentaire n°2 posté par grande pirogue le 08/07/2009 à 17h58
AAAARGHHHH ! Cette fois c'est Grand-Sachem qui me prend de vitesse... On trouve encore aujourd'hui, chez Omnibus, 5 romans de Mayne Reid sous le titre générique de "l'Ouest retrouvé", et qui comprend le roman que tu cites sous un titre légèrement différent "les chasseurs de chevelures".
Je dois la découverte de Reid à mon intérêt pour la littérature populaire certes mais aussi à tout ce qui touche de près ou de loin à l'Ouest et aux Amérindiens. Reid compta beaucoup d'admirateurs comme Edgar Poe, Apollinaire, Stevenson, Thoreau... et surtout le grand Alexandre Dumas, qui fit découvrir cet auteur au public français en 1854. Une référence pour moi ! Enfin, je me suis fiée à un autre avis précieux pour moi, celui d'Yves Berger, qui considérait Mayne Reid comme un spécialiste populaire de la flore et faune américaines, fort présents dans ses romans. Reid était un amoureux de la nature et un observateur scrupuleux.
Enfin, il faut savoir que les nombreuses traductions françaises pour la jeunesse sont très imparfaites puisque les éditeurs coupaient carrément des passages ou transformaient certaines phrases susceptibles de choquer comme tu le fais fort justement remarquer...
Commentaire n°3 posté par Folfaerie le 09/07/2009 à 13h22
Merci a tous pour vos commentaires. En effet avec ce blog, je me suis rendu compte que les adaptations pour enfants des romans du 19 eme sont souvent catastrophiques! même si ces romans ont parfois besoin d'être allégés car les auteurs de l'époque n'hésitaient a écrire (parfois recopier) des pages entières de descriptions pas toujours utiles....mais il y en a qui aiment.
Pour en revenir aux pratiques de certains éditeurs je trouve ça scandaleux car ils risquent de dégouter les jeunes de lire des classiques
Commentaire n°4 posté par Grand-Sachem-la-Brocante le 11/07/2009 à 18h08

Présentation

  • grand-sachem-la-brocante
  • : A travers des objets de peu de valeur chinés dans les brocantes et sur les vide-greniers, le Grand-Sachem-la-Brocante s'amuse à réveiller le souvenir des indiens de bandes dessinées et de cinéma qui peuplaient les grandes prairies imaginaires de son enfance
  • Retour à la page d'accueil
  • Contact

Grande-Pirogue


Le site de "Grande-Pirogue"
Le collectionneur le plus calé sur le
TITANIC



Férocias


Le frère latino de Grand-Sachem
Qui accueille dans son blog
nos Frères du Sud

Little-Brother



Dominik a un avis eclairé sur l'actualité,
alors il fait des dessins rigolos avec des personnages tout ronds !
Mais il n'y a pas mieux que lui
pour vous  donner un tuyau
sur la BD populaire et la bibliothèque verte

Illustratio



Quand Grand-Sachem-la-Brocante était papoose,
les livres avaient des images,
Fénimore rend homage à ces illustrateurs

Derniers Commentaires

Recherche

rien à voir

 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés